30 Kasım 2020 Pazartesi

For my Students @ayvansarayunv, @beykentunv, @bilgiunv, @halicunv

 


For those who are interested in scriptwriting, (who are bilingual or very good at German-French- English) please e-mail me or contact Bülent Ata at https://tr.linkedin.com/in/bulentata?trk=people-guest_people_search-card

best
gh

24 Kasım 2020 Salı

for my students at Research Methods: Discourse Analysis 6.week


Literature Cambridge


Those who are interested may want to read Angela Carter's "The Bloody Chamber And Other Stories" a collection of re-written traditional fairy tales: https://uniteyouthdublin.files.wordpress.com/2016/01/1-the-bloody-chamber-and-other-stories-1979.pdf


22 Kasım 2020 Pazar

A History of Philosophy in 81 Video Lectures: From Ancient Greece to Modern Times

 

Dr.Sarah Bond, https://www.metmuseum.org/art/collection/search/255977




Here (https://youtu.be/Yat0ZKduW18?list=PL9GwT4_YRZdBf9nIUHs0zjrnUVl-KBNSM) you can watch 81 video lectures tracing the history of philosophy, moving from Ancient Greece to modern times. Arthur Holmes presented this influential course at Wheaton College for decades, and now it’s online for you. The lectures are all streamable above, or available through this YouTube playlist.

Philosophers covered in the course include: Plato, Aquinas, Hobbes Descartes, Spinoza, Hume, Kant, Hegel, Nietzsche, Sartre and more.

https://www.openculture.com/a-history-of-philosophy-in-81-video-lectures




8 Kasım 2020 Pazar

Çocuk kitabı çevirmenliği METNİN RİTMİNDEN GİZLİ SAKLI DOMUZLARA

 



Online Çocuk Edebiyatı Festivali Kapsamında

Cu, 20.11.2020

ONLİNE

Nerede ve hangi dilde yaşanırsa yaşansın, yolu Grimm Masalları’yla kesişmemiş bir çocukluk biraz eksik kalmış sayılmaz mı? Alpler’de yaşayan Heidi’nin saf ve temiz kalbiyle ya da zamanı kurtarmak için var gücüyle mücadele eden Momo’nun fantastik dünyasıyla tanışmamış bir çocuk, içinde, muhtemeldir ki hayat boyu adını koyamadığı bir özlem duyacaktır.

Çeviri çocuk edebiyatı, uzakları yakına getirme, genç zihinleri yabancı olanla kaynaştırma alanıdır. Bu kaynaştırma işinin taşıyıcısı ise, çevirmenler. Basit gibi algılansa, bu sebeple heves edeni çok olsa da, çocuk kitabı çevirmenliği öylesine yapılacak iş gibi görülemez. Enine boyuna ciddiyet, özen ve hassasiyet ister.
 
Konunun uzmanı çevirmenlerle konuşuyoruz: İşlerini yaparken ne tür sorunlarla karşılaşıyorlar? Bunları aşmak için nasıl çözümler üretiyorlar? Yaptıkları işin görünmezliği konusunda ne düşünüyor, ne hissediyorlar? Çeviri çocuk edebiyatının mevcut durumunu ve geleceğini nasıl görüyorlar?

Moderatör: Bahar Siber

https://www.goethe.de/ins/tr/tr/sta/ist/ver.cfm?fuseaction=events.detail&event_id=22014368

"Peer at the pupil of a flame." - Hang Kang

  Winter through a Mirror           Hang Kang, translated by Sophie Bowman   1. Peer at the pupil of a flame. Bluish heart shaped eye the ho...